полная
версия
новости   форум   товары, цены, заказ
скачать книги и софт: pocket pc, palm
Каталог книг
для карманных компьютеров
лучшиепопулярные
новые за сегодня, за 3 дня, за 7 дней
по жанрупо авторам
информация о библиотеке
анонсы новых книг на email


Гилберт Адэр

29.12.1944 — 08.12.2011





Гилберт Адэр — британский писатель, критик и переводчик. Родился в Эдинбурге (Шотландия). В 1968-1980 гг. жил во Франции, где заработал себе репутацию серьезного киноведа – ему принадлежит целый ряд исследований французского кинематографа, а также переводов с французского. Известность ему принесли научно-популярные работы по современной культуре, включая такие книги, как «Мифы и воспоминания: Ослепительный анализ британской жизни и культуры» (Myths and Memories: A Dazzling Dissection of British Life and Culture, 1986), «Постмодернист всегда звонит дважды: Размышления о культуре 1990-х» (The Postmodernist Always Rings Twice: Reflections on Culture in the 90s, 1992) и «Серфинг и дух времени» (Surfing the Zeitgeist, 1997). В 1990-м он перевёл на английский сборник писем Фрасуа Трюффо, а в 1994-м – экспериментальный роман писателя и режиссёра Жоржа Переса (Georges Perec) «Исчезновение» (La Disparition, 1969), удостоившись за это премии Скотта Монкриффа (Scott Moncrieff Translation Prize).
Несколько его романов было успешно экранизированы. В 1997 году вышел на экраны фильм «Любовь и смерть на Лонг-Айленде» (Love and Death on Long Island), снятый по одноименному роману 1990 года и являющийся вольной вариацией «Смерти в Венеции» Томаса Манна. В 2003-м – еще более успешная экранизация романа «Святая невинность» (1988), который впоследствии, после выхода картины, переиздавался под тем же названием, что и фильм – «Мечтатели». Также в 2003-2006 годах Адэр также создал детективный цикл о расследованиях писательницы Эвадны Маунт, которая незадолго до смерти пережила инсульт и вследствие этого потеряла зрение.
В фантастике Гилберт Адэр отметился романами для юных и взрослых с элементами фэнтези. Его книги «Алиса, прошедшая сквозь угольное ушко» (Alice Through the Needle’s Eye, 1984) и «Питер Пен и только дети» (Peter Pan and the Only Children, 1987) являются продолжениями классических романов Льюиса Кэрролла (Lewis Carroll) и Джеймса Барри (James Barrie) соответственно. В качестве переводчика отметился в антологии «Удивительные истории: Шесть французских волшебных историй» (Wonder Tales: Six French Stories of Enchantment, 1994), составленной в соавторстве Мариной Уорнер (Marina Warner).
Скончался в 2011 году в Лондоне в возрасте 66 лет.
Andrew Nugged, © XXI
Копирование и цитирование материалов только при наличии гиперссылки на страницу Ладошек без блокировки индексации
Рейтинг Ладошек: КПК, мобильность, коммуникаторы, смартфоны, гаджеты, высокие технологии