Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Т. Корагессан Бойл (T. Coraghessan Boyle) в 1968 году окончил со степенью бакалавра университет штата Нью-Йорк, где изучал английскую литературу и историю. Затем он четыре года преподавал в школе, тогда же он начал писать. Благодаря рассказу «The OD and Hepatitus Railroad or Bust» в «The North American Review», его в 1972 году приняли в писательскую мастерскую университета штата Айова. В 1977 году Т.Корагессан Бойл защитил в университете Айовы диссертацию по английской литературе XIX века. С 1978 года он преподает в университетеЮжной Калифорнии в Лос-Анджелесе. Рассказы писателя публиковались в известных американских журналах — «The New Yorker», «Harper's», «Esquire», «Playboy», «The Paris Review», «GQ», «Antaeus», «Granta». Первый роман Т.Корагессана Бойла увидел свет в 1979 году — «Descent of Man», ныне его перу принадлежит полтора десятка книг, в том числе — «Water Music» (1981), «Budding Prospects» (1984), «Greasy Lake» (1985), «If the River Was Whiskey» (1989), «Восток есть Восток» (1990), «Without A Hero» (1994), «The Tortilla Curtain» (1995), «Riven Rock» (1998). Последняя книга, «A Friend of the Earth», вышла осенью 2000 года, а сборник «После чумы» («After the Plague») намечено выпустить в конце 2001 года. Произведения писателя отмечены целым рядом литературных премий и переведены более чем на десять языков, в том числе — на французский, немецкий, итальянский, голландский, португальский, испанский, русский, японский, корейский, датский, шведский. Роман Т.Корагессана Бойла «Дорога на Уэлвилл» был в 1993 году экранизирован Аланом Паркером, а главные роли в нем исполнили Энтони Хопкинс, Лара Флинн Бойл, Бриджет Фонда.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Это случилось прошлой осенью, за две недели до Дня благодарения — я точно запомнил, потому что как раз был мой день рождения, тридцать стукнуло, я сказался на работе больным и пошел на пляж греться на солнышке, читать книжку и чуточку себя жалеть. Вовсю дул теплый ветер от Санта-Аны, и до самой Каталины небо было ясное, но холодок в воздухе тоже чувствовался, предвестье, что ли, зимы, и берег в обе стороны был совсем безлюдный. Я нашел среди развала камней укромное местечко, расстелил одеяло и давай уписывать бутерброды с копченым мясом, которые взял для подкрепления сил. Потом открыл книгу — успокаивающе-апокалипсический трактат о гибели планеты Земля — и подставился солнышку, читая о сведении тропических лесов, отравлении атмосферы и тихом деловитом уничтожении видов. Над головой проплывали чайки. Вдали временами мерцали крылья воздушных лайнеров.
Я, должно быть, задремал с раскрытой книжкой на коленях, запрокинув голову, потому что вдруг вижу — надо мной стоит какой-то пес, и солнце уже за скалу опустилось. Большой такой пес, шерсть всклокочена, один глаз голубой, и этим глазом он на меня таращится, уши чуть навострил,словно какую-нибудь собачью усладу хочет от меня получить. Мне это не понравилось — не то что я не люблю собак, но зачем морду прямо в лицо совать, — и я жест, наверно, защитный сделал, потому что он неловко так на шаг отступил и замер. С первой же секунды, хоть я и был застигнут врасплох, я увидел, что у пса не в порядке с ногами, пошатывался он как-то, не очень твердо стоял. Я почувствовал жалость и отвращение — машина, что ли, его стукнула — и вдруг понял, что ветровка на груди у меня мокрая, и в ноздри шибанул недвусмысленный запах: пес на меня помочился.
Вот так вот, помочился. Пока я, ничего не подозревая, лежал-полеживал, наслаждаясь солнцем, пляжем, безлюдьем, эта тварь глупая задрала ногу и использовала меня как писсуар, а теперь сидит себе на краю одеяла и словно награды ждет. Я вдруг рассвирепел. С ругательством встал с одеяла, и только тогда в другом собачьем глазу, карем, возникло смутное предчувствие; пес отпрянул и упал на брюхо, чуть за пределами досягаемости. Опять отпрянул и опять шлепнулся, заковылял неуклюже по песку, как выбравшийся на берег тюлень. Я уже был на ногах, жаждущий крови, довольный тем, что сволочь хромает — легче будет догнать ее и забить до смерти...