Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Полицейский комиссар Сан-Антонио — литературная маска писателя Фредерика Дара (Frederic Dard) (род. в 1922 г.), персонаж, от лица которого написаны рецензируемые книги, его имя стоит и на титульном листе. Статистика свидетельствует, что Сан-Антонио — Фредерик Дар — самый читаемый французский автор последних двух десятилетий. Его успех — 102 романа общим тиражом 65 миллионов экземпляров — нарастал постепенно. Если тираж первых «сан-антонио» 50-х годов не превышал 10 тысяч экземпляров, то к середине 60-х гг. он достиг 250-300 тысяч, а в начале 70-х годов доходил до 600 тысяч. К 1970 году вышло 7 томов собрания «сочинений» Сан-Антонио; многие книги переиздавались по нескольку раз. Писания бойкого комиссара полиции читают все: от консьержки до министра, от малограмотного лавочника до интеллектуала. В чем секрет такой необычайной популярности? Кто бы ни писал о Сан-Антонио, все задаются этим вопросом. А написано о нем уже немало: и ученые рефераты, и главы учебников по литературе, и многочисленные статьи в прессе. Даже солидная газета «Монд» дважды за последние пятнадцать лет посвящала Сан-Антонио целую страницу, а однажды (27.VII.1977) поместила подборку цитат из его книг. В 1965 году, пытаясь разобраться в причинах повального увлечения романами Сан-Антонио, известный писатель и литературовед Робер Эскарпи организовал в университете города Бордо семинар с участием видных социологов и критиков, прямо названный: «Феномен Сан-Антонио».
отрывок из произведения:
...Я мрачнею.
Ничто так не оскорбляет мужчину моего характера (которому далеко до совершенства), как быть захваченным врасплох ненасытной девицей южного темперамента.
— Однако, я «отмечал» вас не менее четырех раз за этот вечер, мой нежный друг, — возражаю я, не скрывая своего недовольства, которое предвещает начало справедливого возмущения.
Инес трогает большим и указательным пальцем узелок на конце шнурка моей рубашки, словно драгоценность, которая до этого была от нее скрыта, поигрывает с ним, скорее с небольшим разочарованием, чем с мечтательным видом, затем отпускает его и говорит:
— Три.
— Что «три», сердце мое?
— Три раза, дорогой мой. Вы взяли меня очень бурно — с этим я согласна — стоя, у вестибюля входа... Затем в гостиной, когда я пыталась разжечь камин. И еще раз — в этой кровати, после разных приготовлений. Но после этого ваши чувства остыли. Уточняю — три, а не четыре... Вы так же слабо считаете, как и любите?
Злоба охватывает меня с той безудержной силой, которая присуща некоторым южным ветрам, вызывающим конъюнктивит у африканцев.
— Черт возьми, что с вами, красотка? Три раза за три часа — это приличное количество!
Инес пожимает голыми плечиками, которые у нее очень хороши, поднимает свои голубые глаза к потолку и вздыхает:
— Самоудовлетворение — большая слабость мужчины. Мало, кто стремится превзойти себя... Подвиги у мужчин являются исключением.
Затем с неожиданной нежностью в голосе она заботливо спрашивает: