Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Писательница родилась 21 октября 1929 года в Беркли, штат Калифорния. Дочь известных ученых-антропологов Альфреда и Теодоры Кребер. Получила степень бакалавра в колледже Радклифф в 1951 году, в следующем году защитила магистерскую диссертацию в Колумбийском университете «Романтическая литература Средних Веков и Возрождения», специализировалась на французской литературе. Перед тем, как обатиться к фантастике, писала стихи и романы (никогда не публиковавшиеся) о вымышленной европейской стране Орсиния — последние она переработала в середине 70-х в сборник рассказов «Orsinian Tales» (1976) и роман Malafrena (1979). Первым опубликованным рассказом Ле Гуин стал «April in Paris» (журнал «Fantastic», 1962, русск. перев. «Апрель в Париже«), на протяжении следующих трех лет опубликовала еще несколько рассказов, среди которых были такие великолепные произведения, как «Darkness Box» (1963), «The Dowery of Angyar» (он же «Semley's Necklace», 1964), «The Rule of Names» (1964). В 1966 году вышли ее первые романы «Rocannon's World» (перев. «Мир Роканнона»), прологом к которому стал рассказ «The Dowery of Angyar», и «Planet of Exile» (перев. «Планета изгнания«), открывшие знаменитный «Хейнский» (или «Хайнский») цикл. К этому же циклу относится роман «City of Illusions» (1967, перев. «Город иллюзий«), а также романы, принесшие Ле Гуин славу одного из лучших писателей-фантастов XX века — «The Left Hand of the Darkness» (1969, перев. «Левая рука тьмы») и «The Dispossessed» (1974, перев. «Обездоленные«). В 1976 году к циклу добавилась повесть «The Word for World is Forest» (перев. «Слово для «леса» и «мира» одно»). Второй известнейший цикл романов Ле Гуин — философская фэнтези-тетралогия «Земноморье», включающая романы «A Wizard of Earthsea» (1968, перев. «Маг Земноморья«), «The Tombs of Atuan» (1971, перев. «Гробницы Атуана») and «The Farthest Shore» (1972, перев. «Далекий берег«) и «Tehanu: The Last Book of Earthsea» (1990, перев. «Техану»). Другие (несерйные) романы Ле Гуин — «The Lathe of Heaven» (1971), «Very Far Away From Anywhere Else» (1976), «The Eye of the Heron» (1978), «The Beginning Place» (1980, другое название — «Threshold», перев. «Порог») и «Always Coming Home» (1985). Урсула Ле Гуин является лауреатом множества жанровых и общелитературных премий. Живет в Портленде, штат Орегон.
отрывок из произведения:
...Лицо Семли мрачнело, когда, глянув в зал, она видела на местах, куда более удаленных от Трона, чем ее место, среди даже полукровок и ольгьо, на белой коже и в черных волосах сверкание драгоценных камней. Сама она и серебряной заколки для волос не принесла в приданое мужу. Платье, расшитое бисером, она убрала в сундук до дня свадьбы дочери — если дочь у нее родится Именно дочь у них и родилась, и ей дали имя Хальдре, и когда пух на ее коричневой маленькой головке стал длиннее, он засиял нетускнеющим золотом, наследием царственных поколений — единственным золотом, каким ей предстояло владеть...
Семли не решалась заговорить с мужем о том, чего ей недостает. Как ни ласков был с нею Дурхал, но он был горд и испытывал лишь презрение к зависти, к суетным желаниям, и она боялась его презрения. Но с сестрой Дурхала, Дуроссой, она однажды об этом заговорила.
— Когда-то моя семья владела сокровищем, — сказала она. — Это было ожерелье, золотое, с большим синим драгоценным камнем. Кажется, его называют сапфир?
Дуросса пожала плечами, улыбаясь: она тоже не знала точно, как называется такой камень. Разговор происходил в конце теплого времени восьмисотдневного года. Семли сидела вместе с Дуроссой на освещенной солнцем каменной скамейке перед окном, высоко в Большой Башне, там, где были покои Дуроссы. Рано овдовевшую, бездетную, Дуроссу выдали за Властителя Халлана, ее дядю, брата ее отца. Из-за того, что брак был заключен между родственниками и был вторым и для мужа и для жены, Дуросса не получила титула Властительницы Халлана, который со временем могла получить Семли; но сидела она рядом со старым Властителем, на Высоком Троне, и с ним вместе управляла его владениями. Она была старше Дурхала, своего родного брата, души не чаяла в его молодой жене и наглядеться не могла на светловолосую крошку Хальдре.
— За него отдали, — продолжала Семли, — все богатства, которыми завладел мой предок Лейнен, когда завоевал Юг. Сокровища целого царства, ты только вообрази, за одну-единственную драгоценность! О, она бы наверняка затмила все здесь, в Халлане, даже эти камни, похожие на яйца птицы кооб, которые носит твоя двоюродная сестра Иссар. Драгоценность была так красива, что ей дали имя — назвали «Глаз моря». Ее, эту драгоценность, носила еще моя прабабушка...